-
1 tkwić
2) (pot) ( o osobie) to stick around (pot) (o problemie itp.)tkwić w (+loc) — to lie lub reside in
* * *ipf.-ij1. (= być osadzonym) be stuck l. embedded ( w czymś in sth).2. (= być gdzieś przez dłuższy czas) stick around.3. (o problemie itp.) (= mieć źródło) lie, reside ( w czymś in sth); tu tkwi problem there's the rub; therein lies the rub.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tkwić
-
2 napom|knąć
pf — napom|ykać impf (napomknęła, napomknęli — napomykam) vi książk. to hint (o czymś at sth)- napomknął o problemie w kilku słowach he hinted at the problem briefly- tylko mi o tym napomknął he just mentioned it in passing- w dyskusji napomknięto o jeszcze jednym problemie another problem was brought up during the discussionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napom|knąć
-
3 drażliwy
adjsensitive, touchy* * *a.1. (= kontrowersyjny) (np. o kwestii, pytaniu, temacie) touchy, sensitive; drażliwy temat przen. hot potato.2. (= delikatny) (np. o misji, problemie, sferze, sytuacji) sensitive, delicate.3. (= przeczulony) hypersensitive, touchy; nie bądź taki drażliwy don't be so touchy.4. (= pobudliwy) irritable, touchy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drażliwy
-
4 nabrzmiały
adjswollen, (przen: problem) pressing* * *a.1. (= spuchnięty, powiększony) swollen; form. distended, tumescent.2. przen. (= ciężki, brzemienny) pregnant ( czymś with sth); (o problemie, konflikcie) acute, severe.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabrzmiały
-
5 nierozwiązalny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nierozwiązalny
-
6 ogólnoludzki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogólnoludzki
-
7 ogólnoświatowy
adjworldwide, global* * *a.worldwide, global, universal; (o kryzysie, problemie) global; ( o kongresie) worldwide; nadawać ogólnoświatowy zasięg globalize.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogólnoświatowy
-
8 rozwiązanie
(zadania, zagadki, problemu) solution; (parlamentu, małżeństwa) dissolution; MED delivery* * *n.1. ( węzła) unknotting, undoing.2. (= likwidacja, unieważnienie) dissolution, cancellation; ( parlamentu) dissolution; ( umowy) termination; ( małżeństwa) dissolution, termination; (spółki, firmy) dissolution, liquidation.3. (= rozstrzygnięcie) solution ( czegoś to sth); remedy ( czegoś for sth); way out, course of action; (sprawy, konfliktu) resolution; ( zagadki) unravelling, unfolding ( czegoś of sth); rozwiązanie problemu solution l. answer to a problem; nie do rozwiązania (o konflikcie, kwestiach) unresolved, irreconcilable; ( o problemie) intractable; ( o zagadce) inextricable, insoluble; pozostawać bez rozwiązania remain unresolved; możliwy do rozwiązania soluble, solvable; nie ma innego rozwiązania there's no other solution; rozwiązanie prowizoryczne band-aid solution, quick fix, stopgap; rozwiązanie doraźne polit. interim measure; rozwiązanie akcji teor.lit., film, teatr denouement, finale.4. bud. (= projekt i realizacja założeń) solution; (= wykonanie) implementation.6. mat. solution, answer, result; zbiór rozwiązań solution set.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwiązanie
-
9 serce
-a; -a; nom pl; -a; ntheart, ( dzwonu) clapper, tonguecałym sercem lub z całego serca — wholeheartedly, with all one's heart
z ręką na sercu, nie wiem — cross my heart, I don't know
brać (wziąć perf) (sobie) coś do serca — to take sth to heart
kamień spadł mi z serca — (przen) it's a weight lub load off my mind
serce mi się kraje — my heart breaks lub bleeds, it breaks my heart
* * *n.1. (narząd; fragment piersi; natura człowieka; siedlisko uczuć; wyobrażenie serca, rysunek; odwaga; środek czegoś) heart; bratnie serce a person after one's own heart; Serce Jezusowe kośc. the Sacred Heart; serce miasta the heart of the city; sztuczne serce med. artificial heart; waleczne serce brave heart; ( osoba) a heart of oak; niewydolność serca pat. heart l. cardiac failure; zawał serca l. mięśnia sercowego pat. coronary thrombosis; pot. coronary, heart attack; zatrzymanie akcji serca pat. cardiac arrest; bicie serca heartbeat; dama serca ladylove; dobroć serca kind-heartedness, the milk of human kindness; linia serca ( na dłoni) heartline; operacja na otwartym sercu chir. open-heart surgery; przeszczep serca chir. heart transplant; przyjaciel od serca bosom friend; rozmowa od serca heart-to-heart talk; bez serca ( o osobie) heartless; całym sercem l. z całego serca whole-heartedly, with all one's heart and soul; chować w sercu urazę do kogoś bear a grudge against sb; chwytać za serce tear at sb's heart; co w sercu, to na języku what the heart thinks, the mouth speaks; co z oczu, to i z serca out of sight, out of mind; człowiek wielkiego serca a person of great heart; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; drogi memu sercu dear to my heart; iść l. pójść za głosem serca let one's heart rule one's head; kamień spadł mi z serca that's a load l. weight off my chest l. mind; leżeć komuś na sercu (o problemie, sprawie) press heavily on sb's mind; ( o winie) lie heavy on sb; mieć dobre serce be kind-hearted, have one's heart in the right place; mieć do czegoś serce have one's heart in sth, have the heart to do sth; nie miałem serca mu o tym powiedzieć I didn't have the heart to tell him about it; wiesz, jakoś nie mam do tego serca (= nie mam na to ochoty) you know, I just don't have my heart in it; mieć miękkie serce be soft-hearted; mieć miękkie serce dla kogoś be an easy touch for sb, have a soft spot for sb; mieć problemy z sercem have a heart condition; mieć serce na dłoni wear one's heart on l. upon one's sleeve; mieć serce z kamienia have a heart of stone l. flint; mieć złote serce have a heart of gold; miejże serce! (= okaż dobroć) have a heart!, show mercy!; nie mieć Boga w sercu be heartless; oddać komuś swe serce (= zakochać się) give l. lose one's heart to sb; od serca l. z serca płynące (np. o życzeniach) from the bottom of one's heart, heart-felt; okazać komuś serce show kindness to sb; otworzyć l. obnażyć przed kimś serce open l. bare one's heart to sb; podbić czyjeś serce win sb's heart; przyjąć kogoś z otwartym sercem give sb a heart-felt welcome; przypadł mi do serca I got to like him; radować czyjeś serce gladden one's heart; radujący serce (widok, historia) heartwarming; ranić czyjeś serce make sb's heart ache; rozdzierać komuś serce rend one's heart, tear one's heart out; rozpierać komuś serce ( o uczuciu) fill one's heart; serce mi krwawi (z jej powodu) my heart is bleeding (for her); serce się kraje my heart breaks l. bleeds; serce mi się wyrywa my heart is willing; serce mi stanęło (ze strachu, podniecenia) my heart missed l. skipped a beat; serce mi zmiękło (z litości) my heart melted (with pity); serce nie sługa the heart wants what it wants; serce podchodzi mi do gardła I've got my heart in my mouth l. throat; serce zabiło mi mocniej l. skoczyło (z radości) my heart leapt (with joy); serce zaczęło mi bić szybciej my heart quickened; sercem jestem z tobą my heart goes out to you; skraść komuś serce steal one's heart; sprawić, że serce komuś szybciej zabije stir sb's blood; to balsam na moje serce it warms the cockles of my heart; to mi szkodzi na serce it's bad for my heart; w głębi serca ( być kimś) at heart; (myśleć, czuć) deep in one's heart, in one's heart of hearts; wkładać w coś dużo serca put one's heart to sth; wziąć sobie coś do serca take sth to heart; z biciem serca with a beating l. pounding heart; z całego serca with all one's heart; (= entuzjastycznie) with heart and hand; ( kochać kogoś) heart and soul; z bólem serca reluctantly; z ciężkim/lekkim sercem with a heavy/light heart; zrobiłem to z ciężkim sercem ( niechętnie) it went very much against the grain with me; z dobrego serca out of the goodness of one's heart; z głębi serca from the bottom of one's heart; złamać komuś serce break sb's heart; z ręką na sercu hand on heart; z ręką na sercu, nie wiem cross my heart, I don't know; żywiej zabiło mi serce my pulse quickened.2. ( dzwonu) tongue, clapper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serce
-
10 wszechobecny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wszechobecny
-
11 zawikłany
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawikłany
См. также в других словарях:
orientacja — ż I, DCMs. orientacjacji; lm D. orientacjacji (orientacjacyj) 1. «zdawanie sobie sprawy z tego, gdzie, w jakim punkcie terenu się jest, gdzie jest która strona świata» Dobra, dokładna orientacja. Stracić, utrudniać orientację. Orientacja w… … Słownik języka polskiego
dyskusja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. dyskusjasji {{/stl 8}}{{stl 7}} wymiana poglądów (ustna lub pisemna) na jakiś temat, wspólne roztrząsanie jakiegoś zagadnienia; dysputa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Publiczna, burzliwa, ostra, ciekawa, ożywiona… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dyżurny — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, dyżurnyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pełniący dyżur : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dyżurny sierżant z posterunku policji. Lekarz dyżurny. Dyżurny pracownik wodociągów. Oficer dyżurny … Langenscheidt Polski wyjaśnień
etiuda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. etiudaudzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}muz. {{/stl 8}}{{stl 7}} utwór muzyczny przeznaczony do ćwiczenia techniki gry lub śpiewu, wprawka lub dzieło oparte na jakimś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gubić się – zgubić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o przedmiotach: ginąć, przepadać nie wiadomo kiedy i gdzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drobne monety łatwo się gubią. Gdzieś mi się zgubiło jej zdjęcie. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naradzać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, naradzać sięam się, naradzać sięa się, naradzać sięają się {{/stl 8}}– naradzić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, naradzać siędzę się, naradzać siędzi się, naradzać sięradź się {{/stl 8}}{{stl 7}} radzić z kimś o … Langenscheidt Polski wyjaśnień
połapać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zorientować się w sytuacji, w problemie, którego dotychczas się nie rozumiało; uchwycić sens skomplikowanej dotąd sprawy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie mógł połapać się w tym wszystkim. Połapać się w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
seksoholiczny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, seksoholicznyni {{/stl 8}}{{stl 7}} dotyczący seksoholika : {{/stl 7}}{{stl 10}}O swym seksoholicznym problemie rozmawiali tylko z zaprzyjaźnionymi psychologami. (Ang) {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zalewać – zalać robaka [robala] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} upijać się w celu zapomnienia o jakimś nieszczęściu, problemie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy coś mu się nie udawało, zalewał robaka. Na próżno usiłował zalać robala. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień